?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Тайны мумми-троллей

Дочка без ума от мумми-троллей. Не так давно просила рассказывать про них истории со своим участием, смотрит картинки, слушает "Комету" и "Зиму" в сокращенном изложении.
Соответственно, приходится искать тексты. Ради картинок купил "Комету" на английском и обнаружил там небольшие расхождения с русским переводом. Забавно, что английский текст стал более благообразным:
1. Во время путешествия на плоту Мумми-тролль и Снифф жарят блины и едят их руками прямо со сковороды. В русском тексте ремарка: "Единственно правильный способ поедания блинов". В английском варианте ее нет.
2. Счет в лавочке. Русский вариант "Зеркало (с рубинами), лимонад (выплюнутый)" (Снифф пил лимонад, но поперхнулся и выплюнул все на коврик). Английский: "Зеркало (с рубинами), лимонад".
И песенка "Мы кутили..." в английском переводе звучит совершенно джазово. Да, мне ее очень нравится петь именно по-английски :) Тем более, что в русском варианте она совершенно не подходит под "песенку со свистом", как ее характеризуют герои.

Полез посмотреть оригинал. Не нашел в сети, но набрел на перевод на датский, который я понимаю луше чем шведский, да и языки родственные, так что текст должен не очень отличаться от оригинального. И тут, как пишут в сети - шок :)

Я узнал о том, что у книги были два издания 1946 и 1968 года, которые отличаются тем, что из более позднего пропали мартышка и крокодилы. Вместо мартышки появился котик, а крокодилы просто вырезаны, и сцена с блинами, соответственно, передвинута дальше по тексту. И рисунки перерисованы. Да, потом прочитал, что есть перевод на русский с позднего издания, а вот английский текст, похоже, так до сих пор и следует более раннему. В Дании же в магазинах только издание 1968 года (скорее всего, в Финляндии и Швеции - тоже. Да, о наших любимых скандинавских авторах в датских магазинах тоже надо бы написать :) ).
Понятно, почему Туве Янсон так сделала: сначала волшебная страна мумми-троллей не имела географической привязки, но в "Зиме" все уже привязывается к Финляндии, соответственно, мартышка и крокодилы выглядят странно.

Ну, и напоследок немного музыки. Обнаружил чудесный альбом с песнями на стихи Туве Янсон из книг о мумми-троллях и телеспектакля о них (спектакль - отдельная история: жесткий сюр, усугубляемый моим незнанием шведского :) ).
Вот песенка малышки Мю оттуда

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
natali_ya
May. 20th, 2016 08:43 am (UTC)
С днём рождения! :)

maorong_tuzi
May. 20th, 2016 08:59 am (UTC)
Спасибо! :)
( 2 comments — Leave a comment )