?

Log in

No account? Create an account
Возвращаюсь к Interactive Fiction. Сейчас о серии игр студии 3MinuteGames (трехминутные игры). Небольшие (хотя чтение займет больше трех минут, особенно, учитывая необычный способ подачи материала), неплохо написанные и с оригинальной подачей, о которой я уже сказал.

Представьте себе: вы сидите в тепле и уюте, в руках у вас смартфон, и вдруг на его экране появляются слова: "Эй, кто-нибудь слышит меня?". Где-то далеко человек оказался в беде, и вы - единственный, с кем он может связаться. В четырех играх серии действуют три персонажа: астронавт-кадет Тейлор, оказавшийся (или оказавшаяся, поскольку в оригинальном английском варианте пол героя никак не обозначен, имя может быть как мужским так и женским, и женщины на космических кораблях этого мира занимают должности вплоть до капитансткой) единственным уцелевшим и сохранившим способность к активным действиям после крушения корабля в глубинах космоса; ведьма Арика, которая собирается отомстить за смерть своих родителей и спасти брата и потерявший память и потерянный в снежной пустыне человек, называющий себя Адамс, поскольку бирка с этим именем нашита на его куртку. Каждый из них поделится с вами своими проблемами и будет спрашивать совета в критических ситуациях. Заняться поисками еды или проверить работоспособность систем жизнеобеспечения? Идти несколько часов пешком или попробовать угнать машину? Выпустить собаку из клетки или вспомнить фильм "Нечто"? Не беспокойтесь, на каждый такой вопрос вам предложат только два варианта ответа, так что решение можно принять быстро. А вот последствия этого решения, принятого человеком, сидящим в уютном кресле, придется расхлебывать голодному и уставшему персонажу.
Еще авторы создали некое подобие эффекта присутствия за счет того, что игра имитирует сеанс связи в реальном времени: герои прерывают связь на сон, еду или на время длительного перехода, а потом снова появляются с рассказом о происшедшем и новыми вопросами. Или не появляются уже никогда. Или появляются для того, чтобы произнести свои последние слова. В этом случае можно начать историю сначала или с начала последней главы и попробовать другие варианты выбора, чтобы довести героя до финала живым и невредимым (кстати, такая перемотка вполне вписывается в концепцию мира).

Игры серии:
Lifeline - Тейлор приходит в себя после крушения космического корабля на небольшом планетоиде. Помогаем ему выживать, исследовать окрестности и ... без спойлеров скажу только, что скучно не будет. Хотя, некоторое знание научной фантастики раскрывает главную интригу задолго до финала.
Lifeline: Silent Night - Спасенный с планетоида Тейлор оказывается на борту корабля, ведущего добычу редких минералов. Снова - скучно не будет. Вот здесь - качественный научно-фантастический триллер. Да, тоже заимствующий ходы из классики жанра, но все неожиданные сюжетные повороты так и остаются неожиданными.
Lifeline 2: Bloodlines - молодая ведьма Арика путешествует по Соединенным Штатам в поисках магических вещей, которые могут помочь ей отмостить за родителей и спасти брата. Критика считает эту игру самой слабой в серии, но мне она понравилась. Во-первых, я люблю "Neverwhere" Геймана, а в Lifeline 2 показан такой же магический мир, сосуществующий с нашим, во-вторых, Арика не показалась мне искусственной (вот отсылки к поп-культуре девяностых-двухтысячных, которые делает Тейлор - это несколько странно, а у Арики, на мой взгляд, все довольно органично). Но, пожалуй, характеры героев Lifeline и Lifeline 2 слишком похожи.
Lifeline: Whiteout - белое безмолвие, человек, потерявший память, разбившийся вертолет, надвигающийся снежный буран и все в том же духе. Я еще не прошел эту историю достаточно далеко - уже два раза мои решения приводили Адамса к трагическому финалу, но буду стараться, поскольку интересно, что же там произошло. Начало немного напоминает об уже упомянутом "Нечто" (The Thing).

Плюсы-минусы:

Первый плюс для читателей, не владеющих английским - вся серия переведена на русский. Качество перевода я не оценивал.
Второй плюс для тех, кто еще не знаком с Interactive Fiction - это хорошая возможность попробовать жанр. Хорошее качество текста совмещается с простой структурой интерактивного повествования.
Третий плюс - как уже сказано - текст качественный. Без глубин, но прекрасно погружает в повествование и заставляет сопереживать героям. Да, не Sorcery!, но на уровне добротной приключенческой книги.

Минус, пожалуй, только один, и следует он, как ни странно, из имитации диалога в реальном времени, которая должна погружать нас в действие. И она прекрасно работает, когда герой выполняет что-то, требующее большого количества времени. Но все может рухнуть, если вы попадаете на сцены с быстрым действием. Например, приходит сообщение: "На меня напали зомби, что делать - бежать или отбиваться?", а у вас какие-то дела. Чеса через два-три возвращаетесь к приключению и даете ответ. Получается, что два часа и зомби, и герой ждали вашего решения. Нуууу... Нереально же. Особенно, при заявленных претензиях на реализм.

Но "указанный недостаток не снижает" :) Я получаю удовольствие от серии и могу рекомендовать ее с оговоркой насчет Lifeline 2 - она довольно специфична и может не пнравиться.

Да, вся серия должна быть доступна и на Android.


UPD
Я посмотрел русский текст у Silent Night. Что могу сказать... Эээээ... Это, определенно лучше, чем перевод гуглепереводчиком, но ненамного. Примерно уровень переводов фантастики перестроечного времени: за сюжетом следить можно, но характеры убиты напрочь. Жаль...
Погулял сегодня немного по Эльсинору и пофотграфировал то, что попалось на глаза из городской скульптуры. Прогулка была не очень долгой, поэтому, в основном, попались туристические достопримечательности :)

Начнем с Гамлетов. Думаю, что Гамлетов в Эльсиноре много, но мне попались только два

Гамлеты...Collapse )

Русал... Русалочк... В общем - "Он" :) Мужской вариант Русалочки рядом с бывшей эльсинорской верфью. Да, моргает, но редко и очень быстро, поэтому доказательства привести не могу - поверьте на слово. При мне моргнул :)

Han, в некоторой степени даже Solo...Collapse )

Верфь сейчас превращена в культурный центр "Культурная верфь", а о прошлом напоминают фигуры рабочих, идущих к проходной.

Почти соцреализм...Collapse )

И, наконец, король Фредерик Второй, по указу которого и был основан город Эльсинор.

"Отсель грозить мы будем шведу, здесь будет город заложен назло надменному соседу"

А ведь так и было...Collapse )
Страшно...

Первое впечатление похоже на такое же от "Бразилии" Гиллиама:"Они считают, что это - сюрреалистическая сатира, а это - окружающая меня реальность". В данный момент не окружающая, но доступная в новостях из России. "Бразилию" смотреть было не страшно, потому что там, все-таки, речь не шла о конце мира.

Поэтому смотрю сериал "Флэш", очень способствует восстановлению веры в человечество :)


Самые труднодоступные достопримечательности - те, которые находятся рядом с домом. Особенно, если для того, чтобы подойти к ним, надо сделать небольшой крюк. Всегда возникает домаждутсумкатяжелаяещеуспею, до тех пор пока достопримечательность либо не окажется вне пределов досягаемости, либо просто исчезнет.
К "Деревянному человеку" я успел. Просто решил, что дома дома меня десять минут подождут, погода хорошая, а скульптуры скоро уже может и не быть, потому что эта часть района активно застраивается.

Немного о том, где это находится и как возникло.
Дания. Копенгаген. Район Ørestad, если быть точным, то Ørestad Sud. Станция метро Vestamager - конечная. Спортивный парк Plug'n'Play, доживающий свои последние месяцы, потому что, как уже было сказано - стройка. Дома на бывшем пустыре растут как грибы и постепенно наступают на Plug'n'Play, но спортивные площадки парка не исчезнут - просто переместятся и займут место среди домов. А вот "Деревянный человек", возможно, исчезнет, не найдя себе места в новостройках.

Да, называется это просто "Деревянный человек" - Træmænd. Скульптура поставлена в рамках международной недели архитектуры при содействии страховой компании Aon. Скульптор - Томас Дамбо. Сделан человек из деревянных отходов. Внутри лесенка, а в шляпе - смотровая площадка для детей.
Посажен он на холме так, словно смотрит на то, что происходит на спортивной площадке.

Еще фотографии...Collapse )

Про "чайник Рассела"

Многие верующие ведут себя так, словно не догматикам надлежит доказывать общепринятые постулаты, а наоборот — скептики обязаны их опровергать. Это, безусловно, не так. Если бы я стал утверждать, что между Землей и Марсом вокруг Солнца по эллиптической орбите вращается фарфоровый чайник, никто не смог бы опровергнуть моё утверждение, добавь я предусмотрительно, что чайник слишком мал, чтобы обнаружить его даже при помощи самых мощных телескопов. Но заяви я далее, что, поскольку моё утверждение невозможно опровергнуть, разумный человек не имеет права сомневаться в его истинности, то мне справедливо указали бы, что я несу чушь. Однако если бы существование такого чайника утверждалось в древних книгах, о его подлинности твердили каждое воскресенье и мысль эту вдалбливали с детства в головы школьников, то неверие в его существование казалось бы странным, а сомневающийся — достойным внимания психиатров в просвещённую эпоху, а ранее — внимания инквизиции.
Перевод взят из русской Википедии.

Аргумент, на который любят ссылаться с момента его появления, но который, тем не менее, не может быть принят по причине своей демагогичности.

Разберем.

Ключевое нарушение логики в этом аргументе в том, что смешиваются понятия веры и рационального знания.
Сторона А верит в существование фарфорового чайника на околосолнечной орбите. Вера, по определению, не предполагает рационального обоснования предмета веры.
Сторона В утверждает, что с точки зрения рационального знания существование такого объекта невозможно. Хорошо. Но на предложение привести доказательства невозможности она отвечает, что не обязана это делать. Пусть сторона А приводит доказательства существования. Но сторона А никогда не утверждала, что у нее есть рациональные доказательства, чайник - предмет иррациональной веры.
Более того, с точки зрения рационального знания существование фарфорового чайника, имеющего естественное происхождение, на любой околосолнечной орбите характеризуется низкой, околонулевой, но не нулевой вероятностью. Я бы даже сказал, что вероятность появления чайника выше чем вероятность самопроизвольного появления полимерных молекул со способностью к репликации, но второе, почему-то, принимается нами как данность.

Должен сказать, что эту ошибку допускают обе стороны. Сторона А по какой-то причине ставит свою веру в зависимость от рационального обоснования предмета веры, в то время как такой зависимости не существует.

И, да, не существует никакой креационистской теории происхождения жизни, которая должна преподаваться наравне с эволюционной. Есть эволюционная теория как интерпретация набора наблюдаемых фактов и вера в сотворение жизни, просто вера, которая просто есть независимо от фактов.

Прелесть №2 - The Cog is Dead

Эх, и почему я не написал в свое время про интерактивную книгу "80 Days"... Как сейчас можно было бы хорошо начать: "Помните, я писал про 80 Days? А вот сейчас с подачи qebedo нашел к ней саундтрек" :)
Теперь придется ограничится тем, что, внезапно, я узнал о существовании группы The Cog is Dead, которая играет стимпанковую музыку. И в первом их альбоме присутствует некое благородное безумие, которое довольно неплохо ложится на приключение Филеаса Фогга и Паспарту из творения компании inkle (не путать с произведением Жюля Верна :) ). Стимпанк, биомеханические чудища, разумные автоматоны, шестеренки, уголь, пар.

Как пример - песня про биомеханического кракена, который утаскивает корабли в глубины моря.


И Дикий Запад с паровыми мотоциклами. Коротенько, о чем поют: в мирном городке жил мастер, который работал с медью так хорошо, что вызывал жуткую зависть у конкурентов. Вот однажды один из них и сказал, что явится в городок с бандой и застрелит мастера. Но жители потрудились и встретили бандитов на паровых мотоциклах. И всех победили.


Второй альбом причесан и прилизан настолько, что слушать третий уже не хочется.

Написать про 80 Days чтоли?..
"Сингапур" Тома Уэйтса. Просто захотелось поделиться.

"Этой ночью отплываем в Сингапур,
где все безумно, как здешние шляпники.
Я влюблялся в коричневую мавританку,
Ходил в землю Нод,
Пил с китайцами,
Лазил по парижским катакомбам.
Я танцевал с цветным ветром,
Болтался на веревке из песка.
Теперь попрощайся со мной навсегда..."

А ведь как хорошо было... Начали сериал глуповато, но мило, в процессе, внезапно, даже немного подняли уровень, а финал сезона сделали таким, что он вполне может войти в список худших завершений сезона за всю историю телевидения. То есть очень близко к той абсолютно низкой точке качества, где располагается "Star Wars: Christmas Special".
И ведь только-только персонажи начали обретать минимальный объем, актеры начали немного играть, а Злодейский Злодей демонстрировать харизму, и вот...
В финальной серии актеры ходят из угла в угол и произносят реплики - никакой игры. В сюжете, вроде, есть все, что нужно, но реализация невероятна. Например, один из героев решает героически погибнуть, спасая мир, но по дороге передумывает. Вот, прямо так:"Ребята, я решил не погибать, а Опасную Штуковину просто оставил там, где она никому не повредит". Ээээ? А сразу выбросить Опасную Штуковину без героических жестов? Ну, или хотя бы, в процессе героического жертвования хлопнуть себя по лбу и сказать:"Как же я не додумался сразу... Так, никто не умирает!" Да, жертвование идет с цитатами из "Доктора кто", но в цитируемых эпизодах герои реально принимали рещение о самопожертвовании и шли до конца пока помощь друзей или чудом сраоботавший сложный план не освобождали их от необходимости умирать. Тут же фарс какой-то.
Да, еще эпизоды в стиле "Я оказался один посреди океана в маленькой лодочке, а тут вдруг пираты, но я не растерялся, выстрелил в них пару раз из главного калибра и бросился на абордаж. Так как в команде у меня были исключительно "морские львы", то шансов у пиратов не оставалось".
И еще шикарный эпизод, из которого следует, что профессор, который пропал бесследно на полгода, по возвращении просто сказал жене: "Это я творческий отпуск брал". И ничего не произошло. Совсем ничего.

И так далее, с первой до самой последней секунды... И они еще решили изобразить событие, происходящее одновременно в разные моменты времени, что требует некоторго таланта, отсутствие которого у сценаристов обозначено совершенно четко. В результате - что-то совсем невнятное.

Ужасная бяка при том, что сам сериал не так уж и плох.

Тайны мумми-троллей

Дочка без ума от мумми-троллей. Не так давно просила рассказывать про них истории со своим участием, смотрит картинки, слушает "Комету" и "Зиму" в сокращенном изложении.
Соответственно, приходится искать тексты. Ради картинок купил "Комету" на английском и обнаружил там небольшие расхождения с русским переводом. Забавно, что английский текст стал более благообразным:
1. Во время путешествия на плоту Мумми-тролль и Снифф жарят блины и едят их руками прямо со сковороды. В русском тексте ремарка: "Единственно правильный способ поедания блинов". В английском варианте ее нет.
2. Счет в лавочке. Русский вариант "Зеркало (с рубинами), лимонад (выплюнутый)" (Снифф пил лимонад, но поперхнулся и выплюнул все на коврик). Английский: "Зеркало (с рубинами), лимонад".
И песенка "Мы кутили..." в английском переводе звучит совершенно джазово. Да, мне ее очень нравится петь именно по-английски :) Тем более, что в русском варианте она совершенно не подходит под "песенку со свистом", как ее характеризуют герои.

Полез посмотреть оригинал. Не нашел в сети, но набрел на перевод на датский, который я понимаю луше чем шведский, да и языки родственные, так что текст должен не очень отличаться от оригинального. И тут, как пишут в сети - шок :)

Я узнал о том, что у книги были два издания 1946 и 1968 года, которые отличаются тем, что из более позднего пропали мартышка и крокодилы. Вместо мартышки появился котик, а крокодилы просто вырезаны, и сцена с блинами, соответственно, передвинута дальше по тексту. И рисунки перерисованы. Да, потом прочитал, что есть перевод на русский с позднего издания, а вот английский текст, похоже, так до сих пор и следует более раннему. В Дании же в магазинах только издание 1968 года (скорее всего, в Финляндии и Швеции - тоже. Да, о наших любимых скандинавских авторах в датских магазинах тоже надо бы написать :) ).
Понятно, почему Туве Янсон так сделала: сначала волшебная страна мумми-троллей не имела географической привязки, но в "Зиме" все уже привязывается к Финляндии, соответственно, мартышка и крокодилы выглядят странно.

Ну, и напоследок немного музыки. Обнаружил чудесный альбом с песнями на стихи Туве Янсон из книг о мумми-троллях и телеспектакля о них (спектакль - отдельная история: жесткий сюр, усугубляемый моим незнанием шведского :) ).
Вот песенка малышки Мю оттуда
Представьте себе: год две тысячи четыреста какой-то (а может и пятьсот :) ). Человечество отмечает четыреста лет со дня смерти Джона Лайдона. Люди, причисляющие себя к интеллектуалам, морщат носы: "Всем же известно, что Джон Лайдон не имеет никакого отношения к гениальному Джонни Роттену, но, так и быть - отметим. Никто же не знает, когда родился и умер тот, кому мы обязаны "Anarchy in the UK" и "God Save the Queen". Ведь ни один человек не поверит в то, что гений из Sex Pistols и человек, создававший зануднейшие композиции под именем Джона Лайдона - одно и то же лицо. Даже если признать вслед за официальной наукой аутентичность их портретов (весьма сомнительную, надо сказать), то мы увидим, что между Лайдоном и Роттеном нет никакого сходства. И завещание Лайдона! Это же типичное завещание толстого бюргера (которого мы и видим на портрете). Там же ни одного матерного слова, а только перечисление имущества и денег. Нет, личность гения, известного нам под именем Джонни Роттена, так и останется загадкой, хотя, лично я считаю, что это был Боб Марли. Если внимательно сопоставить их биографии и тексты песен, то вы увидите, насколько в них много общего."
Историки искусства (Интересно, как их будут называть? Лондонианцы? Лайдонианцы?) вздыхают, но что они могут поделать...

А тем временем где-то на небесах:
- Уилл, они говорят, что меня не было!
- Да, хрен с ними, Джон. Меня тоже не было. Ты лучше скажи: песни к моему новому мюзиклу готовы?